L'astérisque du Tomahawk a-t-elle été censurée pour l'occident ?

Suite au dernier Nintendo Direct, un joli lot d'images de la version anglophone de Bravely Second: End Layer a fait son apparition sur la toile (voir ci-dessous). L'une d'elles a particulièrement attiré l'attention des internautes : celle de Magnolia en Tomahawk, dont la tenue est en effet légèrement différente de sa version japonaise. Moins aérée (Magnolia porte ici un pantalon et un petit top), elle est surtout dotée d'un chapeau de cowboy en lieu et place de son ornement à plumes amérindien. En outre, les marques tribales blanches ne semblent plus visibles, témoignant d'une altération vraisemblablement plus profonde qu'un simple relooking.

Bravely Second: End Layer - Comparaison des tenues de Tomahawk japonaise et occidentale

Si l'on ignore les raisons pour lesquelles cette maladresse a été commise (on évoque la crainte d'offenser les minorités éthniques par appropriation culturelle), il serait en sus logique de s'attendre à un changement de nom pour l'astérisque du Tomahawk, pour devenir –par exemple– Cowboy (sic), Pistolero, Artilleur ou encore Machiniste. Cela dit, les modifications opérées ne semblent pas affecter le système de jeu pour la classe, en témoigne la compétence Sidewinder.

Il reste aujourd'hui à savoir ce qu'il est advenu du personnage d'Amy Matchlock, porteuse de l'astérisque du Tomahawk originaire d'une petite tribu des régions reculées de Florem.

En attendant d'en savoir plus (pour ça, il faudra probablement attendre d'avoir le jeu en main...), retrouvez ci-dessous les nouvelles images en anglais classées par contexte.

Scènes de dialogue

Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais)

Scènes de combat

Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais)

Scènes d'invocation

Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais)

Scènes d'exploration

Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais) Bravely Second: End Layer (en anglais)Bravely Second: End Layer (en anglais)

Commentaires

Boon, ben au niveau technique / graphique et tout, on est pas trop mal. J'espère pour que l'histoire sera un peu mieux que BD. Meuh bon ça part pas trop mal.
Je trouve ça trés hypocrite mais bon... je vais pas refaire l'histoire des américaines mais c'est quand même limite je trouve.

Et puis entre nous préférer les indiens aux cowboys. :(
Mmmh sujet assez délicat, autant j'avais trouvé ça inutile qu'ils censurent les costumes dans le 1er opus, ici je peux comprendre qu'on touche une corde sensible mais le changement est juste pire; dans la démo, même si le nom astérisque renvoie toujours à la culture amérindienne, le personnage parle avec un accent américain du sud bien prononcé!! Donc on a droit à un mix déplorable cow-boy/amérindien!!:x J'aurai préféré qu'il ne touche à rien, là c'est encore plus vexant et ridicule!:/

Ajouter un commentaire